Ła Tradusion Veneta


Còdaze Veneto

Còdaze Veneto

 
'Sta varsion in veneto de ła suite LibreOffice e de 'sto sito i ze drio vegner jestìi da Còdaze Veneto.

Còdaze Veneto ła ze na asosiasion de parsone che łe gà a cor ła revitałizasion de ła łengua veneta e łe inpegna par reinpostàrghine el dòparo inte tuti i canpi de ła vida posìbiłi.

L'acrònemo "Vec" el ze ła codìfega ISO intarnasionałe de ła łengua veneta, che'l vołe dir aponto "Còdaze Veneto" (o in ingleze "Venetian Code").

Top Translator

 


Ła comunidà de LibreOffice ła gà onorà el łaoro de Còdaze Veneto co un reconosimento spesiałe, un stema virtuałe parsonałizà e donca ùnego, che'l fà da proa a l'inpegno e l'esperiensa de i tradutori de'l grupo. Rengrasiemo asà tuta ła scuadra de LibreOffice!

 

 

 

Segnałasion so ła Tradusion

Par segnałasion so ła tradusion, reporteghe erori, sujarimenti o dimande so ła mail: codazeveneto@gmail.com


 

Rengrasiamenti

Cołaboradori prinsipałi: Federico Campagnolo, Enrico Guarise, Giovanni Marletta, Matteo Concato, Francesco Garbo
Rengrasiamenti spesiałi: Marina Latini, Enio Gemmo, Giorgio Roncolato, Domenico Strobe
Altre contribusion a ła tradusion: Yuri Valente, Alessandro Mocellin